下座の心

ペック イングリッシュスクール

pec-ses@pecenglishschool.com

光校・周南校・桜木校 / ☎︎0120-233-498(電話対応は15:00まで)

営業時間 10:00〜22:00/定休日 日・月・祝日

lv

下座の心

お知らせ英語教育についてオフィシャルブログ

2018/07/25 下座の心

私が生徒に向かう時のスタンスは「下座の心」です。

 

「下座」というのは確か真言宗のボキャブラリーだったと

思いますが、他者と対峙する時常に自分を下におくということです。

 

ということで、目の前の生徒が小学1年生であろうが80歳の方であろうが

目上の人として接するように心がけています。(たまに横着に相手をイジって

しまうこともあるのですが)

 

さてこの「下座の心」にはもちろん利点があります。馬鹿なことをやったり、

知らないことを相手に聞いたりできて、心が自由になれることです。

 

例えば5歳の子供に、「へー、そうなん?」と問いかける時、自分の中の固定した部分が

ほどけて自由になる感じがあります。

 

 

 

北村

 

I usually take ‘Geza’ stances when I face my students.

 

Geza is a training method of the Shingon School of Buddhism, in

which a monk is required to put himself below any creature around him.

 

When I teach somebody, I try to respect him or her and put myself below.

I try to speak as politely as possible. (Sorry! Sometimes I am not mature enough

to follow this rule, because I am a human being.)

 

One of the benefits I can get by doing this ‘Geza’ method is that I can avoid

being trapped in the teacher-student mindset.  Once I am in this mindset, I can’t

say stupid jokes or make mistakes. In other words, I can’t be free.

 

 

Just recently, a 5-year-old boy explained how to catch ‘Dango-mushi'(pillbugs) to me.

He talked like an authority about this field.

 

While hearing that, I kept saying ,”Really?” or “Wow!”. And at the same moment,

I was feeling free in mind.

 

 

Yoshi

 

img_1266

 

パブの看板

 

 

 

TOP