tribute について

ペック イングリッシュスクール

pec-ses@pecenglishschool.com

光校・周南校・桜木校 / ☎︎0120-233-498(電話対応は15:00まで)

営業時間 10:00〜22:00/定休日 日・月・祝日

lv

tribute について

お知らせ英語教育についてオフィシャルブログ

2018/09/07 tribute について

先日、共和党の上院議員で元大統領候補のマケイン氏が

なくなりました。

 

この方の素晴らしさについては、メディアでの報道でいろいろな

ことが伝えられました。

 

英語での報道番組を見ていて、気づいたのは

「弔問」の意味でtributeという言葉がよく出てきたことです。

 

リンカーン以来の伝統に従って、国家のために尽くした人の棺を

議事堂のホールに安置して、多くの人が tribute をささげた(paid tribute to him)

といった、報道がされていました。

 

tributeの本来の意味は「年貢、捧げもの、賛辞」です。「年貢を

集める」で「貢献する/contribute」になり、「年貢をあちこちに配る」

で「分配する/distribute」となります。その他 attribute A to B で

「AをBのせいにする」なども重要な派生語です。

 

さて、私が面白いと思ったのは、日本人の

語感では弔問と言うと「お悔やみを言う」で、悲しみの

表明が先に立つ感じですが、pay tribute は「生前の

功績を称え合う」で、ずいぶんとニュアンスが変わることです。

 

106歳のマケイン氏のお母さんも出席していて、孫の背中を

さすりながら、気丈に振舞っていたのも印象的でした。

 

北村

 

img_2321

 

光校のマスコット、猫のチョコ。

TOP